Putus cinta (ๅฅใใ wakareru) memang tidak pernah mudah, apalagi jika kamu ingin menyampaikan perasaan itu dalam bahasa Jepang. Tapi di Jepang, cara berbicara yang sopan dan hati-hati sangat penting, bahkan dalam situasi sulit seperti perpisahan.
Artikel ini akan membantumu memahami kosakata dan frasa yang bisa digunakan untuk mengakhiri hubungan dengan cara yang tetap menghormati perasaan orang lain.
๐ฌ Kosakata Penting
| Jepang | Romaji | Arti | 
|---|---|---|
| ๅฅใใ (ใใใใ) | wakareru | Berpisah, putus | 
| ๆไบบ (ใใใณใจ) | koibito | Kekasih, pacar | 
| ๆ (ใใ) | ai | Cinta | 
| ๆฐๆใก (ใใใก) | kimochi | Perasaan | 
| ้ขไฟ (ใใใใ) | kankei | Hubungan | 
| ๆใๅบ (ใใใใง) | omoide | Kenangan | 
| ๆฒใใ (ใใชใใ) | kanashii | Sedih | 
| ๅฏใใ (ใใณใใ) | sabishii | Kesepian | 
| ็็ฑ (ใใใ) | riyuu | Alasan | 
| ๅฐๆฅ (ใใใใใ) | shourai | Masa depan | 
๐ฃ๏ธ Frasa Saat Mengakhiri Hubungan
| Bahasa Jepang | Romaji | Arti Bahasa Indonesia | 
|---|---|---|
| ่ฉฑใใใใใ ใใฉโฆ | Hanashi ga arun da kedoโฆ | Aku ingin bicara sesuatuโฆ | 
| ใใใใญใใใๅใฟใใใซใฏๆปใใชใใ | Gomen ne, mou mae mitai ni wa modorenai. | Maaf, kita tidak bisa kembali seperti dulu. | 
| ใใชใใฎใใจใฏๅซใใใใชใใใฉโฆใ | Anata no koto wa kirai janai kedo… | Aku tidak membencimu, tapi… | 
| ๅฐใ่ท้ขใ็ฝฎใใใใ | Sukoshi kyori o okitai. | Aku ingin menjaga jarak dulu. | 
| ใใฎ้ขไฟใ็ถใใใฎใฏ้ฃใใใจๆใใ | Kono kankei o tsuzukeru no wa muzukashii to omou. | Aku merasa sulit untuk melanjutkan hubungan ini. | 
| ่ชๅใฎๆ้ใใปใใใ | Jibun no jikan ga hoshii. | Aku butuh waktu untuk diriku sendiri. | 
| ๅฐๆฅใซใคใใฆ่ใ็ดใใใใ | Shourai ni tsuite kangae naoshitai. | Aku ingin memikirkan kembali masa depan kita. | 
| ไปใฏๆๆใใ่ชๅใๅคงไบใซใใใใ | Ima wa renโai yori jibun o daiji ni shitai. | Saat ini aku ingin lebih fokus pada diriku sendiri. | 
| ไปใพใงใใใใจใใ | Ima made arigatou. | Terima kasih untuk semuanya. | 
| ใใชใใฎๅนธใใ้กใฃใฆใใใใ | Anata no shiawase o negatte iru yo. | Aku berharap kamu bahagia. | 
๐ง Tips Mengatakan Perpisahan ala Orang Jepang
- 
Gunakan nada lembut โ Hindari kata-kata keras atau menyalahkan. 
- 
Pilih tempat yang tenang โ Tidak disarankan mengakhiri hubungan di tempat ramai. 
- 
Mulai dengan permintaan maaf โ Kata โใใใใญโ (gomen ne) atau โใใฟใพใใโ (sumimasen) menandakan kamu menghormati perasaan lawan bicara. 
- 
Akhiri dengan doa atau harapan baik โ Misalnya: โๅ ๆฐใงใญโ (genki de ne) artinya โJaga dirimu baik-baik.โ 
๐ฌ Frasa Penutup Setelah Putus
| Bahasa Jepang | Romaji | Arti Bahasa Indonesia | 
|---|---|---|
| ๅ ๆฐใงใญใ | Genki de ne. | Jaga dirimu baik-baik. | 
| ใใๆใๅบใใใใใจใใ | Ii omoide o arigatou. | Terima kasih atas kenangan indahnya. | 
| ๅฟใใชใใใ | Wasurenai yo. | Aku tidak akan melupakanmu. | 
| ๆฐใใไบบ็ใ้ ๅผตใฃใฆใญใ | Atarashii jinsei o ganbatte ne. | Semangat menjalani hidup baru, ya. | 
Dalam budaya Jepang, bahkan saat mengakhiri hubungan, kesopanan tetap menjadi hal utama. Kata-kata yang lembut dan penuh empati bisa membuat perpisahan terasa lebih dewasa dan berkelas.
Ingat, putus bukan akhir segalanya โ bisa jadi itu awal untuk versi terbaik dari dirimu sendiri. ๐ธ

 
				
 
			 
                 
                




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



