Menu

Dark Mode
Season 2 Saga of Tanya the Evil Siap Tayang Tahun 2026, Rilis Teaser Baru Mulai April 2026, Orang Tua yang Cerai di Jepang Wajib Bayar Nafkah Anak ¥20.000 per Bulan Manga “SHION” Dapat Adaptasi Anime Mulai 1 Desember Pengadilan Tinggi Tokyo Putuskan Larangan Nikah Sesama Jenis Masih Sesuai Konstitusi Jepang Jumlah Petani Jepang Anjlok 25% dalam Lima Tahun, Picu Kekhawatiran Ketahanan Pangan Kadokawa Rilis Manga Baru “Tsukuru Niwa” Karya Mikanuji di Comic Newtype

TRAVEL

Cara Membaca Menu Jepang Tanpa Bisa Kanji Sewaktu Traveling

badge-check


					Cara Membaca Menu Jepang Tanpa Bisa Kanji Sewaktu Traveling Perbesar

Buat banyak wisatawan, salah satu tantangan saat liburan ke Jepang adalah membaca menu di restoran. Apalagi kalau menunya penuh dengan kanji tanpa terjemahan Inggris. Tapi tenang saja, ada banyak trik supaya kamu tetap bisa pesan makanan tanpa bingung. Berikut beberapa tips yang bisa dicoba:


1. Cari Menu dengan Foto

Banyak restoran di Jepang menampilkan menu bergambar, baik di dalam buku menu maupun di etalase depan restoran dalam bentuk sampel plastik makanan (食品サンプル, shokuhin sanpuru).
👉 Tinggal tunjuk saja makanan yang kamu mau, bahkan tanpa harus menyebutkan namanya.


2. Gunakan Kata Kunci Hiragana/Katakana

Meski tidak bisa baca kanji, coba kenali beberapa huruf hiragana atau katakana dasar.


3. Manfaatkan Google Translate Kamera

Aplikasi Google Translate bisa langsung menerjemahkan teks kanji ke bahasa Indonesia/Inggris hanya dengan kamera HP. Memang hasilnya kadang lucu, tapi cukup membantu untuk tahu bahan dasar makanan.


4. Tanyakan ke Staff

Kalau ragu, tunjuk menu lalu tanyakan:

  • これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?) → “Ini apa ya?”

  • 豚肉ですか? (Butaniku desu ka?) → “Apakah ini daging babi?”
    Biasanya staff akan menjelaskan dengan bahasa sederhana, atau minimal memberi tahu bahan utama.


5. Hafalkan Kanji Dasar Makanan

Beberapa kanji sering muncul di menu, dan kalau dihafal akan sangat membantu. Misalnya:

  • 牛 (gyuu) = sapi

  • 豚 (buta) = babi

  • 鶏 (tori) = ayam

  • 魚 (sakana) = ikan

  • 野菜 (yasai) = sayur
    Cukup hafal beberapa saja, kamu bisa lebih percaya diri membaca menu.


6. Pilih Restoran dengan Menu Multibahasa

Di kota besar atau area wisata, banyak restoran menyediakan menu berbahasa Inggris, Mandarin, bahkan Korea. Cari stiker “We have English menu” di depan toko.


7. Jangan Takut Salah

Orang Jepang terbiasa dengan turis, jadi mereka maklum kalau kita salah ucap atau bingung baca menu. Kadang, justru dari situ bisa jadi pengalaman seru dan cerita lucu buat dibawa pulang.


Membaca menu di Jepang tanpa bisa kanji memang menantang, tapi bukan berarti tidak mungkin. Dengan kombinasi foto menu, aplikasi penerjemah, hafalan kata dasar, dan sedikit keberanian, kamu tetap bisa menikmati kuliner Jepang dengan lancar. Ingat, bagian paling menyenangkan dari perjalanan adalah mencoba hal baru, termasuk makanan yang mungkin belum pernah kamu dengar namanya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bisa Rasakan Sensasi Jadi Samurai! Toei Uzumasa Kyoto Village Hampir Rampung Renovasi, Siap Hadir Maret 2026

22 November 2025 - 15:30 WIB

Cara Estimasi Waktu Tempuh Perjalanan Kota ke Kota di Jepang

20 November 2025 - 19:45 WIB

Kesalahan Umum Orang Indonesia Saat Pertama Kali ke Jepang

19 November 2025 - 06:17 WIB

Nintendo Buka Toko Pertama di Fukuoka Jepang, Terbesar dari Semua Lokasi Resmi

15 November 2025 - 10:10 WIB

Trik Dapet Hotel Murah di Tokyo Tanpa Harus Tidur di Hostel

14 November 2025 - 19:50 WIB

Trending on TRAVEL