Menu

Dark Mode
Karōshi: Fenomena Kematian karena Kerja Berlebihan di Jepang Film Kedua “Mobile Suit Gundam Hathaway: The Sorcery of Nymph Circe” Tayang Januari 2026, Bandai Namco Rilis Trailer Baru Takikomi Gohan: Nasi Campur Ala Jepang yang Lezat dan Bergizi 🏆 Frasa Jepang Saat Menyemangati Tim Olahraga Jepang Susun Strategi Nasional untuk Kembangkan AI Domestik, Kurangi Ketergantungan pada Teknologi Asing Perusahaan Jepang Gunakan Aplikasi dan Kebijakan Baru untuk Cegah Karyawan Muda Cepat Resign

TRAVEL

Cara Membaca Menu Jepang Tanpa Bisa Kanji Sewaktu Traveling

badge-check


					Cara Membaca Menu Jepang Tanpa Bisa Kanji Sewaktu Traveling Perbesar

Buat banyak wisatawan, salah satu tantangan saat liburan ke Jepang adalah membaca menu di restoran. Apalagi kalau menunya penuh dengan kanji tanpa terjemahan Inggris. Tapi tenang saja, ada banyak trik supaya kamu tetap bisa pesan makanan tanpa bingung. Berikut beberapa tips yang bisa dicoba:


1. Cari Menu dengan Foto

Banyak restoran di Jepang menampilkan menu bergambar, baik di dalam buku menu maupun di etalase depan restoran dalam bentuk sampel plastik makanan (食品サンプル, shokuhin sanpuru).
👉 Tinggal tunjuk saja makanan yang kamu mau, bahkan tanpa harus menyebutkan namanya.


2. Gunakan Kata Kunci Hiragana/Katakana

Meski tidak bisa baca kanji, coba kenali beberapa huruf hiragana atau katakana dasar.


3. Manfaatkan Google Translate Kamera

Aplikasi Google Translate bisa langsung menerjemahkan teks kanji ke bahasa Indonesia/Inggris hanya dengan kamera HP. Memang hasilnya kadang lucu, tapi cukup membantu untuk tahu bahan dasar makanan.


4. Tanyakan ke Staff

Kalau ragu, tunjuk menu lalu tanyakan:

  • これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?) → “Ini apa ya?”

  • 豚肉ですか? (Butaniku desu ka?) → “Apakah ini daging babi?”
    Biasanya staff akan menjelaskan dengan bahasa sederhana, atau minimal memberi tahu bahan utama.


5. Hafalkan Kanji Dasar Makanan

Beberapa kanji sering muncul di menu, dan kalau dihafal akan sangat membantu. Misalnya:

  • 牛 (gyuu) = sapi

  • 豚 (buta) = babi

  • 鶏 (tori) = ayam

  • 魚 (sakana) = ikan

  • 野菜 (yasai) = sayur
    Cukup hafal beberapa saja, kamu bisa lebih percaya diri membaca menu.


6. Pilih Restoran dengan Menu Multibahasa

Di kota besar atau area wisata, banyak restoran menyediakan menu berbahasa Inggris, Mandarin, bahkan Korea. Cari stiker “We have English menu” di depan toko.


7. Jangan Takut Salah

Orang Jepang terbiasa dengan turis, jadi mereka maklum kalau kita salah ucap atau bingung baca menu. Kadang, justru dari situ bisa jadi pengalaman seru dan cerita lucu buat dibawa pulang.


Membaca menu di Jepang tanpa bisa kanji memang menantang, tapi bukan berarti tidak mungkin. Dengan kombinasi foto menu, aplikasi penerjemah, hafalan kata dasar, dan sedikit keberanian, kamu tetap bisa menikmati kuliner Jepang dengan lancar. Ingat, bagian paling menyenangkan dari perjalanan adalah mencoba hal baru, termasuk makanan yang mungkin belum pernah kamu dengar namanya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Trik Menggunakan 7-Eleven, Lawson, dan Family Mart Lebih dari Sekadar Belanja

30 September 2025 - 08:00 WIB

Toko Dragon Ball Pertama di Dunia Akan Dibuka di Tokyo Station November 2025

27 September 2025 - 12:10 WIB

Tips Menggunakan Toilet Canggih Jepang Buat Pemula

24 September 2025 - 19:30 WIB

Museum Baru Gunpla Dibuka di Shizuoka, Pusat Model Plastik Jepang

23 September 2025 - 15:10 WIB

Cara Menyimpan Koper Besar di Stasiun Jepang (Coin Locker & Jasa Titip)

23 September 2025 - 14:24 WIB

Trending on TRAVEL