Saat belanja di Jepang—baik di supermarket, drugstore, department store, atau toko kecil—kamu bakal sering lihat tulisan diskon dan promo dalam bahasa Jepang. Sayangnya, banyak istilahnya nggak ditulis pakai bahasa Inggris.
Nah, artikel ini ngebahas kosakata penting yang sering muncul di label harga, poster promo, dan pengumuman toko, supaya kamu nggak salah paham dan bisa belanja dengan lebih yakin.
1. Kosakata Dasar Diskon & Promo
割引(わりびき) (waribiki)
Diskon
値引き(ねびき) (nebiki)
Potongan harga
セール (seeru)
Sale / obral
特価(とっか) (tokka)
Harga spesial
お得(おとく) (otoku)
Untung / lebih hemat
2. Persentase & Potongan Harga
〇%オフ (— paasento ofu)
Diskon —%
半額(はんがく) (hangaku)
Setengah harga
〇円引き(— en biki)
Potongan — yen
最大〇%オフ(さいだい —% オフ)
Diskon maksimal —%
3. Promo Waktu Terbatas
期間限定(きかんげんてい) (kikan gentei)
Waktu terbatas
本日限定(ほんじつげんてい) (honjitsu gentei)
Khusus hari ini
タイムセール (taimu seeru)
Diskon waktu tertentu
〇時まで(— ji made)
Sampai jam —
4. Promo Stok Terbatas
数量限定(すうりょうげんてい) (suuryou gentei)
Stok terbatas
在庫限り(ざいこかぎり) (zaiko kagiri)
Selama stok masih ada
なくなり次第終了(なくなりしだいしゅうりょう)
Nakunari shidai shuuryou
Promo berakhir jika stok habis
5. Paket Hemat & Beli Banyak Lebih Murah
まとめ買い(まとめがい) (matomegai)
Beli banyak sekaligus
セット割(せっとわり) (setto wari)
Diskon paket
〇点で〇円(— ten de — en)
— barang seharga — yen
2個目半額(にこめ はんがく)
Nikome hangaku
Barang kedua setengah harga
6. Harga Khusus Member & Pembayaran Tertentu
会員価格(かいいんかかく) (kaiin kakaku)
Harga khusus member
アプリ限定(apuri gentei)
Khusus pengguna aplikasi
キャッシュレス割引(— waribiki)
Diskon pembayaran non-tunai
ポイント還元(ぽいんと かんげん) (pointo kangen)
Pengembalian poin
7. Label Harga yang Sering Membingungkan
税込(ぜいこみ) (zeikomi)
Harga sudah termasuk pajak
税抜(ぜいぬき) (zeinuki)
Harga belum termasuk pajak
メーカー希望小売価格(めーかー きぼう こうり かかく)
Harga eceran resmi dari produsen
当店通常価格(とうてん つうじょう かかく)
Harga normal toko ini
8. Contoh Kalimat yang Sering Dipakai di Toko
こちらは割引対象です
Kochira wa waribiki taishou desu
Produk ini termasuk diskon
セールはいつまでですか?
Seeru wa itsu made desu ka?
Salenya sampai kapan?
この値段は税込ですか?
Kono nedan wa zeikomi desu ka?
Harga ini sudah termasuk pajak?
Diskon dan promo di Jepang sering kelihatan ribet karena penuh kanji dan istilah khusus. Tapi kalau kamu sudah familiar dengan kosakata di atas, membaca label harga dan promo bakal jauh lebih gampang dan aman dari salah paham.










