Menu

Dark Mode
Marinir AS Ditangkap di Okinawa karena Diduga Mencekik Pegawai Restoran Cara Menikmati Musim Gugur Jepang Tanpa Kerumunan Wisatawan Bahasa Jepang Saat Cemburu Jepang Mulai Kritis terhadap Warga Asing, Kota Oizumi Jadi Sorotan Robot Mirip Kucing Kini Hadir Jual Oleh-Oleh Tanpa Penjaga di Bandara Narita Nintendo Naikkan Proyeksi Laba Tahun Ini Berkat Penjualan Kuat Switch 2

Bahasa Jepang

‘Yappari’ vs ‘Yappa’: Perbedaan Kasual dan Formal dalam Ekspresi Keyakinan

badge-check


					‘Yappari’ vs ‘Yappa’: Perbedaan Kasual dan Formal dalam Ekspresi Keyakinan Perbesar

Dalam bahasa Jepang, ada banyak cara untuk mengungkapkan keyakinan, dugaan yang terbukti benar, atau perubahan pikiran setelah mempertimbangkan sesuatu. Salah satu ekspresi yang paling sering digunakan adalah やっぱり (yappari) dan bentuk kasualnya, やっぱ (yappa). Meskipun terdengar mirip, keduanya memiliki nuansa penggunaan yang berbeda, terutama dari segi tingkat keformalan dan konteks sosialnya.


Apa Arti ‘Yappari’?

やっぱり berasal dari kata 矢張り (kanji yang jarang digunakan), yang bermakna “seperti yang diduga” atau “tetap saja”. Kata ini digunakan ketika suatu hal ternyata sesuai dengan perkiraan, atau ketika seseorang kembali ke keputusan awal setelah ragu-ragu.

Contoh kalimat:

  • やっぱり雨が降ったね。
    Yappari ame ga futta ne.
    ➤ Seperti yang diduga, ternyata hujan ya.

  • やっぱり行かないことにする。
    Yappari ikanai koto ni suru.
    ➤ Aku putuskan untuk tetap tidak pergi.


Apa Itu ‘Yappa’?

やっぱ (yappa) adalah bentuk singkat dan lebih kasual dari やっぱり. Ini biasa digunakan dalam percakapan santai antar teman, anak muda, atau saat suasana informal. Penggunaannya sama secara makna, tapi terdengar lebih ringan dan luwes.

Contoh kalimat:

  • やっぱ彼が来なかった。
    Yappa kare ga konakatta.
    ➤ Ternyata dia nggak datang juga, ya.

  • やっぱこれにする!
    Yappa kore ni suru!
    ➤ Tetap pilih yang ini aja!


Perbedaan Utama: ‘Yappari’ vs ‘Yappa’

 

Aspek やっぱり (Yappari) やっぱ (Yappa)
Tingkat Formalitas Lebih formal, netral Kasual, informal
Konteks Digunakan di tulisan, bicara sopan, atau dengan orang yang lebih tua Digunakan saat ngobrol santai, teman sebaya
Nuansa Lebih ‘penuh’, kadang terasa lebih serius Lebih cepat, ringan, dan santai
Contoh situasi Kantor, wawancara, media massa Chat teman, vlog, anime, percakapan sehari-hari

Ekspresi Serupa yang Sering Dipasangkan

  • やっぱりね (Yappari ne) = “Udah kuduga.”

  • やっぱ好き!(Yappa suki!) = “Aku tetap suka!”

  • やっぱ無理かも (Yappa muri kamo) = “Kayaknya tetap nggak bisa deh…”


‘Yappari’ dan ‘Yappa’ memiliki arti dasar yang sama, namun penggunaannya tergantung pada konteks dan tingkat keformalan. Gunakan ‘yappari’ saat kamu ingin terdengar lebih sopan atau netral, dan ‘yappa’ saat ngobrol santai dengan teman. Memahami perbedaan halus seperti ini akan membuat bahasa Jepang kamu terasa lebih natural dan sesuai dengan situasi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang Saat Cemburu

5 November 2025 - 15:30 WIB

Frasa Jepang Saat Menenangkan Teman yang Sedih

4 November 2025 - 18:10 WIB

Frasa dan Kosakata yang Sering Dipakai di Tempat Kenshū

3 November 2025 - 14:30 WIB

Bahasa Jepang Saat Minta Maaf karena Salah Paham

1 November 2025 - 20:00 WIB

Frasa Jepang Saat Menyatakan Cinta

31 October 2025 - 19:57 WIB

Trending on Bahasa Jepang