Menu

Dark Mode
🙇‍♂️ “Sumimasen”: Satu Kata Seribu Makna dalam Budaya Jepang Pedagang Ramal Harga Beras di Jepang Akan Turun, Tapi Cuaca Panas Ekstrem Jadi Ancaman Panen Warga Dievakuasi dari Pulau Terpencil di Jepang Setelah Gempa Kuat Melanda Suzuki Geser Mercedes-Benz Jadi Merek Mobil Impor Terlaris di Jepang Berkat Jimny Nomad dari India Kapan Waktu Terbaik Belanja Diskon Musiman di Jepang? Muhammadiyah Perluas Dakwah dan Gagas Pembanguan Sekolah dan Masjid di Jepang

Bahasa Jepang

Belajar Bahasa Jepang : ‘Souka’ vs. ‘Naruhodo’: Beda Respon, Beda Nuansa

badge-check


					Belajar Bahasa Jepang : ‘Souka’ vs. ‘Naruhodo’: Beda Respon, Beda Nuansa Perbesar

Dalam percakapan bahasa Jepang sehari-hari, kamu pasti sering mendengar orang berkata 「そうか」(souka) atau 「なるほど」(naruhodo) saat merespons informasi. Keduanya sering diterjemahkan sebagai “oh begitu” atau “saya mengerti”, tapi sebenarnya memiliki nuansa yang berbeda. Memahami perbedaannya bisa membuat bahasa Jepangnya terdengar lebih alami dan nyambung secara budaya.

💬 Apa Arti ‘Souka’?

「そうか」berasal dari frasa 「そう」(sou) + 「か」(ka), yang secara harfiah berarti “begitukah?”. Ini adalah respon refleks yang menunjukkan bahwa kamu baru menyadari atau menerima informasi.

🟢 Contoh:

  • A: 明日、休みなんだ。
    (Ashita, yasumi nan da.)
    Besok libur, lho.

  • B: あ、そうか。知らなかった。
    (A, souka. Shiranakatta.)
    Oh, begitu ya. Aku nggak tahu.

📌 Nuansa:

💬 Apa Arti ‘Naruhodo’?

「なるほど」secara harfiah berarti “memang benar demikian” atau “aku paham sekarang.” Kata ini menunjukkan pemahaman logis terhadap informasi yang baru kamu terima.

🟢 Contoh:

  • A: この機械は自動で動きます。人の手はいりません。
    (Kono kikai wa jidō de ugokimasu. Hito no te wa irimasen.)
    Mesin ini berjalan otomatis. Tidak butuh tenaga manusia.

  • B: なるほど。だから電気代が安いんですね。
    (Naruhodo. Dakara denkidai ga yasui n desu ne.)
    Oh, begitu. Jadi itu sebabnya biaya listriknya murah, ya.

📌 Nuansa:

  • Dipakai saat kamu merasa tercerahkan atau tercerahkan secara logis.

  • Terkesan lebih sopan dan netral.

  • Cocok digunakan dalam konteks profesional atau formal.

🔄 Ringkasan Perbedaan

Ekspresi Arti Umum Nuansa Situasi
そうか (Souka) Oh begitu Emosional, pribadi, reflektif Kasual, teman dekat
なるほど (Naruhodo) Saya paham Logis, netral, sopan Profesional, umum

  • Kalau sedang ngobrol santai dengan teman: “Souka!”

  • Kalau sedang diskusi di tempat kerja atau belajar sesuatu: “Naruhodo.”

  • Kalau ingin lebih sopan, kamu bisa pakai 「なるほどですね」(naruhodo desu ne), tapi hati-hati: jangan pakai ke atasan karena bisa terkesan sok tahu!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

🙇‍♂️ “Sumimasen”: Satu Kata Seribu Makna dalam Budaya Jepang

5 July 2025 - 18:30 WIB

Kenapa Orang Jepang Mengangkat Telepon dengan ‘Moshi Moshi’? Begini Penjelasannya!

5 July 2025 - 11:30 WIB

‘Chotto’ dan ‘Sukoshi’: Cara Menyatakan ‘Sedikit’ dalam Bahasa Jepang

4 July 2025 - 13:40 WIB

Ungkapan Bahasa Jepang untuk Mengungkapkan Penyesalan yang Halus

2 July 2025 - 17:30 WIB

Bahasa Jepang dalam Dunia Festival: Kosakata dan Ungkapan yang Harus Diketahui

1 July 2025 - 20:00 WIB

Trending on Bahasa Jepang