Menu

Dark Mode
Season 2 Saga of Tanya the Evil Siap Tayang Tahun 2026, Rilis Teaser Baru Mulai April 2026, Orang Tua yang Cerai di Jepang Wajib Bayar Nafkah Anak ¥20.000 per Bulan Manga “SHION” Dapat Adaptasi Anime Mulai 1 Desember Pengadilan Tinggi Tokyo Putuskan Larangan Nikah Sesama Jenis Masih Sesuai Konstitusi Jepang Jumlah Petani Jepang Anjlok 25% dalam Lima Tahun, Picu Kekhawatiran Ketahanan Pangan Kadokawa Rilis Manga Baru “Tsukuru Niwa” Karya Mikanuji di Comic Newtype

Bahasa Jepang

Majide?’, ‘Uso!’, dan Ekspresi Kaget ala Jepang

badge-check


					Majide?’, ‘Uso!’, dan Ekspresi Kaget ala Jepang Perbesar

Ekspresi kekagetan atau kaget adalah bagian penting dalam komunikasi sehari-hari di berbagai bahasa, termasuk bahasa Jepang. Di Jepang, ada banyak kata dan frasa yang biasa digunakan untuk menunjukkan rasa terkejut, tidak percaya, atau bahkan sedikit takjub.

Kalau kamu sering nonton anime, drama, atau berinteraksi dengan orang Jepang, pasti sudah tidak asing dengan kata-kata seperti “Majide?” dan “Uso!”. Namun, ada juga berbagai ekspresi lain yang sering dipakai untuk menyatakan kaget dengan nuansa yang berbeda-beda.

Mari kita pelajari beberapa ekspresi kaget yang umum digunakan di Jepang berikut ini.


1. まじで? (Majide?) – Seriusan? / Beneran?

Ungkapan yang sering dipakai untuk menyatakan ketidakpercayaan atau terkejut atas sesuatu yang baru saja didengar. Bisa diterjemahkan sebagai “Seriusan?” atau “Beneran nih?”

Contoh:
A: 昨日、宝くじに当たったよ!
Kinou, takarakuji ni attatta yo!
(Kemarin aku menang lotre!)

B: まじで?すごい!
Majide? Sugoi!
(Seriusan? Keren!)


2. うそ! (Uso!) – Bohong! / Enggaklah!

Digunakan untuk mengekspresikan ketidakpercayaan atau keheranan yang kuat. Bisa juga berarti “Bohong!” secara harfiah, tapi dalam percakapan sehari-hari lebih ke arah “Enggaklah!” atau “Nggak mungkin!”

Contoh:
A: 明日テストがないって。
Ashita tesuto ga nai tte.
(Besok nggak ada tes katanya.)

B: うそ!マジ?
Uso! Maji?
(Enggaklah! Beneran?)


3. えっ? (E?) – Eh?

Ekspresi singkat untuk kaget, terkejut, atau tidak mengerti sesuatu dengan jelas. Biasanya digunakan ketika mendengar kabar yang mengejutkan atau ketika ingin minta pengulangan.

Contoh:
A: 来週結婚するよ。
Raishuu kekkon suru yo.
(Minggu depan aku menikah.)

B: えっ?本当?
E? Hontou?
(Eh? Beneran?)


4. びっくりした! (Bikkuri shita!) – Kaget banget!

Ungkapan yang langsung mengekspresikan rasa kaget secara eksplisit.

Contoh:
突然の雷でびっくりした。
Totsuzen no kaminari de bikkuri shita.
(Kaget banget karena petir tiba-tiba.)


5. まさか! (Masaka!) – Tidak mungkin!

Digunakan untuk menyatakan ketidakpercayaan yang kuat, sering juga berarti “Jangan-jangan…” atau “Bisa jadi…”

Contoh:
まさか彼が犯人だとは思わなかった。
Masaka kare ga hannin da to wa omowanakatta.
(Tidak mungkin aku kira dia pelakunya.)


6. ええっ!? (Eee!?)

Versi lebih panjang dari “えっ?” dengan nada lebih kuat, menunjukkan kaget luar biasa.


7. ほんとに? (Hontoni?) – Benarkah?

Digunakan untuk menanyakan keseriusan atau kebenaran berita yang didengar.


Bahasa Jepang memiliki banyak variasi ekspresi untuk menyatakan kekagetan, mulai dari yang santai seperti “Majide?” dan “Uso!”, hingga yang lebih formal atau kuat seperti “Masaka!” dan “Bikkuri shita!”. Memahami perbedaan ini bisa membuat kamu lebih natural saat berbicara dengan orang Jepang atau saat menonton anime dan drama.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang untuk Dunia Kendaraan Bekas: Siap Belanja Mobil & Motor Second di Jepang!

22 November 2025 - 17:45 WIB

Bahasa Jepang Saat Membuka Rekening Bank di Jepang

21 November 2025 - 16:10 WIB

Bahasa Jepang Saat Mengikuti Event Idol & Handshake Event

20 November 2025 - 12:30 WIB

Ungkapan Jepang untuk Menyapa Tetangga

20 November 2025 - 06:16 WIB

Frasa Jepang untuk Minta Diskon atau Tawaran Promo

18 November 2025 - 13:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang