Orang Jepang juga sering curhat ke teman dekat. Nah, kalau kamu mau curhat pakai bahasa Jepang, yuk kenali ungkapan-ungkapan yang pas untuk menunjukkan hati yang lagi nggak karuan.
😞 1. Mengungkapkan ‘Galau’
Tidak ada kata “galau” persis dalam bahasa Jepang, tapi orang Jepang sering memakai ungkapan berikut:
-
モヤモヤする (Moyamoya suru)
→ Perasaan nggak enak, bimbang, sumpek.
例: 最近モヤモヤしてるんだ。 (Saikin moyamoya shiterun da.)
Akhir-akhir ini aku galau. -
悩む (Nayamu)
→ Bimbang, gelisah karena banyak pikiran.
例: 将来のことで悩んでる。 (Shourai no koto de nayanderu.)
Aku galau mikirin masa depan.
🤔 2. Mengungkapkan ‘Bingung’
Kalau lagi bingung banget, ini kata-kata yang biasa dipakai:
-
混乱する (Konran suru)
→ Kacau, bingung banget.
例: 話が複雑で混乱した。 (Hanashi ga fukuzatsu de konran shita.)
Ceritanya rumit, jadi aku bingung. -
どうしたらいいかわからない (Dou shitara ii ka wakaranai)
→ Aku nggak tahu harus gimana.
例: もうどうしたらいいかわからない! (Mou dou shitara ii ka wakaranai!)
Aku bener-bener bingung harus gimana!
💔 3. Mengungkapkan ‘Patah Hati’
Kalau lagi putus cinta atau sakit hati, orang Jepang biasanya bilang:
-
失恋した (Shitsuren shita)
→ Patah hati, putus cinta.
例: 昨日失恋したばかり。 (Kinou shitsuren shita bakari.)
Aku baru aja patah hati kemarin. -
心が痛い (Kokoro ga itai)
→ Hati rasanya sakit.
例: 思い出すと心が痛い。 (Omoidasu to kokoro ga itai.)
Kalau keinget lagi, hati ini sakit. -
もう立ち直れない (Mou tachinaorenai)
→ Rasanya nggak bisa move on.
例: もう立ち直れないかも。 (Mou tachinaorenai kamo.)
Kayaknya aku nggak bisa bangkit lagi.
🗨️ 4. Kata Tambahan Biar Curhatmu Lebih Natural
-
つらい (Tsurai) — Berat, perih.
例: 本当につらい… (Hontou ni tsurai…)
Sakit banget… -
しんどい (Shindoi) — Capek secara mental (kasual).
例: もうしんどいよ。 (Mou shindoi yo.)
Aku capek banget… -
泣きたい (Nakitai) — Pengen nangis.
例: 泣きたい気分。 (Nakitai kibun.)
Lagi pengen nangis.
Kalau mau curhat pakai bahasa Jepang, kamu bisa kombinasikan frasa di atas sesuai perasaanmu. Lebih natural kalau diselipkan ke obrolan sehari-hari dengan teman dekat.