Dalam budaya Jepang, rasa ingin tahu itu wajar—tapi terlalu kepo secara langsung bisa dianggap tidak sopan. Karena itu, orang Jepang punya banyak cara untuk “nanya pelan-pelan”, seolah cuma basa-basi, padahal sebenarnya ingin tahu lebih dalam.
Berikut frasa-frasa yang sering dipakai saat kepo halus tanpa bikin orang risih.
1. 「ちなみに…」
(Chinamini…)
Artinya: Ngomong-ngomong…
Ini adalah pembuka kepo paling aman. Memberi kesan cuma selingan.
Contoh:
ちなみに、どこに住んでるんですか?
Ngomong-ngomong, tinggal di mana ya?
2. 「もしよければ…」
(Moshi yokereba…)
Artinya: Kalau nggak keberatan…
Dipakai sebelum pertanyaan yang agak pribadi.
Contoh:
もしよければ、理由を聞いてもいいですか?
Kalau nggak keberatan, boleh tahu alasannya?
3. 「差し支えなければ…」
(Sashitsukae nakereba…)
Artinya: Kalau tidak mengganggu…
Versi lebih sopan dan dewasa, sering dipakai di kantor.
4. 「どんな感じなんですか?」
(Donna kanji nan desu ka?)
Artinya: Gimana rasanya / gimana situasinya?
Sangat sering dipakai karena tidak terlalu spesifik.
5. 「ちょっと聞いてもいい?」
(Chotto kiite mo ii?)
Artinya: Boleh nanya sedikit?
Kepo ringan, santai, cocok antar teman.
6. 「それって…どういうこと?」
(Sore tte… dou iu koto?)
Artinya: Maksudnya gimana ya…?
Digunakan saat pura-pura belum paham, padahal ingin detail.
7. 「最近どう?」
(Saikin dou?)
Artinya: Akhir-akhir ini gimana?
Pertanyaan super umum tapi bisa membuka cerita panjang.
8. 「なんとなく気になって」
(Nantonaku ki ni natte)
Artinya: Entah kenapa jadi kepikiran aja…
Cara jujur tapi lembut mengakui rasa kepo.
9. 「無理に答えなくていいけど…」
(Muri ni kotaenakute ii kedo…)
Artinya: Nggak usah dijawab kalau nggak nyaman, tapi…
Ini adalah tameng sopan sebelum pertanyaan sensitif.
Kalau ingin terdengar natural saat ngobrol dengan orang Jepang, belajar bertanya secara tidak langsung jauh lebih penting daripada hafal banyak kosakata. Dengan frasa-frasa di atas, kamu bisa kepo tanpa terlihat sok dekat atau tidak sopan.










