Menu

Dark Mode
Season 2 Saga of Tanya the Evil Siap Tayang Tahun 2026, Rilis Teaser Baru Mulai April 2026, Orang Tua yang Cerai di Jepang Wajib Bayar Nafkah Anak ¥20.000 per Bulan Manga “SHION” Dapat Adaptasi Anime Mulai 1 Desember Pengadilan Tinggi Tokyo Putuskan Larangan Nikah Sesama Jenis Masih Sesuai Konstitusi Jepang Jumlah Petani Jepang Anjlok 25% dalam Lima Tahun, Picu Kekhawatiran Ketahanan Pangan Kadokawa Rilis Manga Baru “Tsukuru Niwa” Karya Mikanuji di Comic Newtype

Bahasa Jepang

Kenapa Orang Jepang Sering Menggunakan ‘~Mitai’ daripada ‘~No Yō Da’?

badge-check


					Kenapa Orang Jepang Sering Menggunakan ‘~Mitai’ daripada ‘~No Yō Da’? Perbesar

Dalam bahasa Jepang, ada banyak cara untuk menyatakan kesan atau perbandingan, seperti “seperti”, “kelihatannya”, atau “terlihat seperti…”. Dua ungkapan umum yang digunakan untuk ini adalah 「〜みたい」(~mitai) dan 「〜のようだ」(~no yō da). Meskipun maknanya mirip, orang Jepang cenderung lebih sering menggunakan 「〜みたい」 dalam percakapan sehari-hari. Kenapa bisa begitu? Yuk kita bahas!


🔹 Apa Bedanya ‘~Mitai’ dan ‘~No Yō Da’?

✅ 「〜みたい」(~mitai)

Bersifat kasual dan luwes, sering digunakan dalam percakapan santai.
Contoh:

  • 彼は子どもみたい。
    Kare wa kodomo mitai.
    → Dia seperti anak kecil.

  • このケーキ、アイスクリームみたい!
    Kono kēki, aisukurīmu mitai!
    → Kue ini seperti es krim!

✅ 「〜のようだ」(~no yō da) atau のようです

Bersifat lebih formal atau tertata, dan sering digunakan dalam tulisan, laporan, atau situasi resmi.
Contoh:

  • 彼は子どものようだ。
    Kare wa kodomo no yō da.
    → Dia seperti anak kecil.

  • 雨が降るようだ。
    Ame ga furu yō da.
    → Sepertinya akan hujan.


🔍 Kenapa ‘~Mitai’ Lebih Populer dalam Percakapan?

  1. 🗣️ Lebih Santai & Fleksibel

    Bahasa Jepang sehari-hari cenderung lebih ringkas dan santai. “~mitai” terasa lebih natural digunakan dalam obrolan dengan teman.

  2. 🧒 Anak Muda Lebih Familiar

    Generasi muda Jepang lebih suka ekspresi kasual yang mudah dipakai dan terdengar gaul.

  3. 📱 Populer di Media Sosial

    Di Twitter, Instagram, atau TikTok Jepang, “~mitai” sering digunakan karena kesannya ringan dan ekspresif.


⚖️ Kapan Gunakan ‘~Mitai’, Kapan Gunakan ‘~No Yō Da’?

Situasi Gunakan
Obrolan sehari-hari 〜みたい (mitai)
Menulis laporan / pidato / ujian 〜のようだ (no yō da)
Menulis artikel resmi 〜のようです (no yō desu)
Bikin caption lucu / ekspresif 〜みたい!

Jadi, kalau kamu ingin terdengar lebih natural saat ngobrol dengan orang Jepang, gunakanlah 「〜みたい」. Tapi, jangan lupakan 「〜のようだ」 saat menulis atau berbicara secara formal. Bahasa Jepang kaya akan nuansa, dan memahami pilihan seperti ini bikin kemampuanmu makin halus dan keren!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang untuk Dunia Kendaraan Bekas: Siap Belanja Mobil & Motor Second di Jepang!

22 November 2025 - 17:45 WIB

Bahasa Jepang Saat Membuka Rekening Bank di Jepang

21 November 2025 - 16:10 WIB

Bahasa Jepang Saat Mengikuti Event Idol & Handshake Event

20 November 2025 - 12:30 WIB

Ungkapan Jepang untuk Menyapa Tetangga

20 November 2025 - 06:16 WIB

Frasa Jepang untuk Minta Diskon atau Tawaran Promo

18 November 2025 - 13:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang