Menu

Dark Mode
Jet Tempur China Terbang Dekat Pesawat Pengintai Jepang di Perairan Internasional, Timbulkan Ketegangan Menlu Jepang Desak Perdagangan Bebas di Tengah Ancaman Tarif Tinggi AS terhadap Jepang dan ASEAN ‘Yabai’ dalam Berbagai Konteks: Dari Bahaya Hingga Keren Lebih dari 1.000 Gempa Guncang Kepulauan Tokara Sejak 21 Juni Skandal Joki Ujian Bahasa Jepang: Polisi Osaka Tangkap 5 Warga Vietnam Wali Kota Itō Mundur karena Dugaan Pemalsuan Riwayat Pendidikan

Bahasa Jepang

💸🗣️ Bahasa Jepang untuk Minta Potongan Harga atau Tawar Menawar

badge-check


					💸🗣️ Bahasa Jepang untuk Minta Potongan Harga atau Tawar Menawar Perbesar

Tawar-menawar di Jepang memang tidak seumum di negara lain, terutama di toko-toko besar atau supermarket. Namun, di pasar tradisional, festival, atau toko kecil, kamu masih bisa mencoba minta potongan harga. Berikut beberapa frasa sopan dan efektif yang bisa kamu gunakan!


1. もう少し安くなりませんか? (Mou sukoshi yasuku narimasen ka?)

“Bisa sedikit lebih murah?”
Frasa ini adalah cara halus untuk bertanya apakah harga bisa diturunkan.
Contoh:

  • この値段、もう少し安くなりませんか?
    (Kono nedan, mou sukoshi yasuku narimasen ka?)
    ➝ Harga ini, bisa sedikit lebih murah?


2. 割引はありますか? (Waribiki wa arimasu ka?)

“Apakah ada diskon?”
Pertanyaan sederhana untuk menanyakan ada atau tidaknya potongan harga.
Contoh:


3. まとめて買ったら割引になりますか? (Matomete kattara waribiki ni narimasu ka?)

“Kalau beli banyak, dapat diskon?”
Frasa ini cocok untuk beli dalam jumlah banyak.
Contoh:

  • まとめて買ったら割引になりますか?
    (Matomete kattara waribiki ni narimasu ka?)
    ➝ Kalau saya beli banyak, dapat diskon?


4. これが好きですが、ちょっと高いですね。 (Kore ga suki desu ga, chotto takai desu ne.)

“Saya suka ini, tapi agak mahal ya.”
Kalimat ini mengungkapkan minat tapi juga memberi sinyal harga kurang cocok, membuka ruang untuk tawar-menawar.
Contoh:

  • これが好きですが、ちょっと高いですね。まけてくれませんか?
    (Kore ga suki desu ga, chotto takai desu ne. Makete kuremasen ka?)
    ➝ Saya suka ini, tapi agak mahal ya. Bisa kasih potongan?


5. 最後にもう少し割引してもらえませんか? (Saigo ni mou sukoshi waribiki shite moraemasen ka?)

“Bisa kasih potongan harga sedikit lagi sebagai penawaran terakhir?”
Frasa halus untuk meminta tawaran terbaik.
Contoh:

  • ありがとうございます。でも、最後にもう少し割引してもらえませんか?
    (Arigatou gozaimasu. Demo, saigo ni mou sukoshi waribiki shite moraemasen ka?)
    ➝ Terima kasih. Tapi, bisa kasih potongan harga sedikit lagi?


⚠️ Tips Tawar-menawar di Jepang

  • Sopan santun sangat penting! Jangan sampai terdengar kasar atau menuntut.

  • Di toko besar, biasanya harga sudah tetap, jadi tawar-menawar jarang berhasil.

  • Di pasar tradisional, festival, atau toko kecil, tawar-menawar masih lumrah.

  • Selalu ucapkan terima kasih, apapun hasilnya.

Dengan frasa-frasa di atas, kamu bisa mencoba minta potongan harga secara sopan dan efektif di berbagai situasi di Jepang. Ingat, kunci utamanya adalah menjaga kesopanan dan senyum saat berbicara!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

‘Yabai’ dalam Berbagai Konteks: Dari Bahaya Hingga Keren

12 July 2025 - 14:30 WIB

Bahasa Jepang dalam Dunia Anime: Istilah Slang yang Tidak Akan Kamu Temukan di Buku

11 July 2025 - 17:30 WIB

Kalimat Darurat Bahasa Jepang Saat Tersesat atau Kesasar

10 July 2025 - 18:30 WIB

Bahasa Jepang dalam Dunia Restoran: Cara Memesan Makanan dengan Bahasa yang Tepat

9 July 2025 - 20:00 WIB

Bahasa Jepang di Dunia Karaoke: Frasa Favorit Para Penyanyi Amatir

9 July 2025 - 06:23 WIB

Trending on Bahasa Jepang