Menu

Dark Mode
Season 2 Saga of Tanya the Evil Siap Tayang Tahun 2026, Rilis Teaser Baru Mulai April 2026, Orang Tua yang Cerai di Jepang Wajib Bayar Nafkah Anak ¥20.000 per Bulan Manga “SHION” Dapat Adaptasi Anime Mulai 1 Desember Pengadilan Tinggi Tokyo Putuskan Larangan Nikah Sesama Jenis Masih Sesuai Konstitusi Jepang Jumlah Petani Jepang Anjlok 25% dalam Lima Tahun, Picu Kekhawatiran Ketahanan Pangan Kadokawa Rilis Manga Baru “Tsukuru Niwa” Karya Mikanuji di Comic Newtype

Bahasa Jepang

‘Chotto’ dan ‘Sukoshi’: Cara Menyatakan ‘Sedikit’ dalam Bahasa Jepang

badge-check


					‘Chotto’ dan ‘Sukoshi’: Cara Menyatakan ‘Sedikit’ dalam Bahasa Jepang Perbesar

Dalam bahasa Jepang, kita akan sering mendengar kata 「ちょっと」(chotto) dan 「少し」(sukoshi). Keduanya berarti “sedikit”, tapi sebenarnya memiliki nuansa dan konteks penggunaan yang berbeda. Tidak hanya soal jumlah, kedua kata ini juga sering digunakan dalam ekspresi tidak langsung atau halus, yang merupakan ciri khas komunikasi orang Jepang.

Yuk, kita pelajari perbedaannya!


🟦 1. 「少し」 (Sukoshi)

Arti:

“Sedikit”, digunakan untuk menyatakan ‘sedikit’. Cocok untuk konteks yang jelas dan objektif.

Contoh Penggunaan:

Nuansa:

  • Lebih sopan dan netral.

  • Cocok untuk laporan, presentasi, atau situasi resmi.


🟨 2. 「ちょっと」 (Chotto)

Arti:

“Sedikit”, tapi juga sering berarti “sebentar”, “agak”, atau bahkan sebagai cara halus untuk menolak atau menyampaikan keberatan.

Contoh Penggunaan:

  • ちょっと待って!
    Chotto matte!
    (Tunggu sebentar!)

  • 今日はちょっと…
    Kyou wa chotto…
    (Hari ini agak… [=saya tidak bisa])
    → Sering dipakai untuk menolak secara tidak langsung.

  • ちょっと疲れた。
    Chotto tsukareta.
    (Agak capek.)

Nuansa:

  • Sangat sering dipakai dalam percakapan sehari-hari.

  • Bisa menunjukkan emosi ringan seperti ragu, kesal, atau malu.

  • Bisa digunakan untuk meredam kesan terlalu tegas.


✨ Tips Penggunaan

  • Kalau kamu baru belajar bahasa Jepang, pakai sukoshi untuk situasi resmi, dan chotto untuk percakapan santai.

  • Saat ingin menolak ajakan dengan sopan, chotto… sangat berguna. Contoh:

    • 「明日、飲みに行かない?」
      Ashita, nomi ni ikanai? (Besok mau minum bareng?)

    • 「あ、明日はちょっと…」
      A, ashita wa chotto…
      (Ah, besok kayaknya nggak bisa…)

Baik chotto maupun sukoshi berarti “sedikit”, tapi konteks dan nuansanya sangat berbeda. Sukoshi lebih formal dan netral, cocok untuk tulisan atau pembicaraan resmi. Sedangkan chotto lebih fleksibel dan sering digunakan untuk menyampaikan sesuatu secara halus atau tidak langsung dalam kehidupan sehari-hari.

Memahami perbedaan ini akan membuat bahasa Jepang kamu lebih alami dan nyambung dengan gaya bicara orang Jepang asli.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang untuk Dunia Kendaraan Bekas: Siap Belanja Mobil & Motor Second di Jepang!

22 November 2025 - 17:45 WIB

Bahasa Jepang Saat Membuka Rekening Bank di Jepang

21 November 2025 - 16:10 WIB

Bahasa Jepang Saat Mengikuti Event Idol & Handshake Event

20 November 2025 - 12:30 WIB

Ungkapan Jepang untuk Menyapa Tetangga

20 November 2025 - 06:16 WIB

Frasa Jepang untuk Minta Diskon atau Tawaran Promo

18 November 2025 - 13:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang