Menu

Dark Mode
BanG Dream! Umumkan Game Mobile Baru BanG Dream! Our Notes, Rilis 2026 dengan Dua Band Baru Lewat JICA, Jepang Sediakan Rumah Bergaya Jepang untuk Warga Ukraina yang Mengungsi Akibat Perang Pemadaman Listrik Lumpuhkan Jalur Kereta Yamanote Tokyo, 673 Ribu Orang Terdampak Tuna Sirip Biru dari Ōma Terjual Rekor ¥510,3 Juta di Lelang Tahun Baru Toyosu 2026 Cara Mengatakan “Aku Butuh Waktu” dalam Bahasa Jepang Jepang Jadi Negara Paling Aman untuk Wisatawan, Diikuti Kanada dan Belgia

Bahasa Jepang

“Makna Tersembunyi dari Kata Akhiran ‘-ppoi’: Dari ‘Kodomo-ppoi’ sampai ‘Otona-ppoi'”

badge-check


					“Makna Tersembunyi dari Kata Akhiran ‘-ppoi’: Dari ‘Kodomo-ppoi’ sampai ‘Otona-ppoi'” Perbesar

Dalam bahasa Jepang, ada banyak akhiran yang bisa mengubah nuansa kata. Salah satunya adalah “-っぽい” (-ppoi). Meski terkesan sederhana, akhiran ini sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, terutama oleh anak muda. Tapi, apa sebenarnya makna dari “-ppoi”? Dan bagaimana penggunaannya dalam kalimat seperti kodomo-ppoi atau otona-ppoi?


🔤 Apa Itu ‘-ppoi’?

Akhiran -っぽい (-ppoi) digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu terlihat seperti, terasa seperti, atau memiliki nuansa seperti sesuatu yang lain.

Secara gramatikal, -ppoi menempel pada kata benda, kata kerja akar, atau kata sifat, dan bisa diartikan sebagai:


🧒 Contoh: こどもっぽい (Kodomo-ppoi)

こども (kodomo) = anak-anak
こどもっぽい = kekanak-kanakan, seperti anak kecil

Contoh kalimat:

  • 彼は時々こどもっぽい。
    (Kare wa tokidoki kodomo-ppoi)
    Dia kadang-kadang kekanak-kanakan.


👩 Contoh: おとなっぽい (Otona-ppoi)

おとな (otona) = orang dewasa
おとなっぽい = terlihat dewasa

Contoh:

  • その服、おとなっぽいね。
    (Sono fuku, otona-ppoi ne)
    Baju itu kelihatan dewasa ya.

Menariknya, kata ini sering digunakan untuk memuji anak-anak yang bertingkah seperti orang dewasa.


💢 Contoh Lainnya yang Umum:

Kata Asli Bentuk -ppoi Arti & Nuansa
バカ (baka) バカっぽい Terlihat bodoh / Agak bodoh
男 (otoko) 男っぽい Maskulin, seperti laki-laki
女 (onna) 女っぽい Feminin, seperti perempuan
忘れる (wasureru) 忘れっぽい Pelupa, sering lupa
油 (abura – minyak) 油っぽい Berminyak

⚠️ Nuansa Kasual dan Terkadang Negatif

  • Akhiran “-ppoi” bersifat kasual dan lebih umum digunakan dalam percakapan santai.

  • Kadang bisa terdengar mengejek atau kurang sopan tergantung kata yang digunakan, misalnya:

    • ガキっぽい (Gaki-ppoi) = Kekanak-kanakan dalam nada negatif (ガキ = bocah)

    • ケチっぽい (Kechi-ppoi) = Terlihat pelit


Kapan Menggunakan ‘-ppoi’?

Gunakan saat kamu ingin menyampaikan kesan atau persepsi subjektif terhadap seseorang atau sesuatu. Tapi hati-hati dalam konteks formal atau saat berbicara dengan orang yang lebih tua.


Akhiran “-ppoi” memang sederhana, tapi bisa memberi warna dan nuansa pada kata-kata dalam bahasa Jepang. Dari pujian seperti “otona-ppoi” sampai kritik halus seperti “kodomo-ppoi”, kamu bisa menggunakannya untuk berkomunikasi lebih ekspresif dan natural.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Cara Mengatakan “Aku Butuh Waktu” dalam Bahasa Jepang

16 January 2026 - 18:30 WIB

Jepang Jadi Negara Paling Aman untuk Wisatawan, Diikuti Kanada dan Belgia

16 January 2026 - 18:10 WIB

Pulau Miyajima Catat Rekor Hampir 5 Juta Wisatawan pada 2025

16 January 2026 - 16:10 WIB

Tujuh Turis Asing Hilang Saat Bermain Ski di Area Terlarang Resor Furano, Hokkaido

16 January 2026 - 12:10 WIB

Listrik Padam, Seluruh Layanan Jalur Yamanote Tokyo Berhenti Beroperasi

16 January 2026 - 11:10 WIB

Trending on Bahasa Jepang