Menu

Dark Mode
Shizuoka Akhirnya Setujui Pembangunan Maglev Tokyo–Nagoya, Proyek Berlanjut Setelah Tertunda Bertahun-tahun Jepang Berencana Perketat Keringanan Biaya Izin Tinggal, Pencari Suaka Terancam Beban Lebih Berat Film Anime Baru Sword Art Online Resmi Diumumkan, Tayang di Bioskop pada 2028 Pelajar SMA 15 Tahun di Jepang Ditangkap, Diduga Gunakan ChatGPT untuk Serang Layanan Streaming Anime Anime Suikoden Ungkap Trailer Baru, Lagu Opening, dan Tambah Pemeran Jelang Tayang Oktober Film Anime Baru Sword Art Online Berjudul Integral Domain Resmi Diumumkan, Tayang pada 2028

Bahasa Jepang

“Makna Tersembunyi dari Kata Akhiran ‘-ppoi’: Dari ‘Kodomo-ppoi’ sampai ‘Otona-ppoi'”

badge-check


					“Makna Tersembunyi dari Kata Akhiran ‘-ppoi’: Dari ‘Kodomo-ppoi’ sampai ‘Otona-ppoi'” Perbesar

Dalam bahasa Jepang, ada banyak akhiran yang bisa mengubah nuansa kata. Salah satunya adalah “-っぽい” (-ppoi). Meski terkesan sederhana, akhiran ini sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, terutama oleh anak muda. Tapi, apa sebenarnya makna dari “-ppoi”? Dan bagaimana penggunaannya dalam kalimat seperti kodomo-ppoi atau otona-ppoi?


🔤 Apa Itu ‘-ppoi’?

Akhiran -っぽい (-ppoi) digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu terlihat seperti, terasa seperti, atau memiliki nuansa seperti sesuatu yang lain.

Secara gramatikal, -ppoi menempel pada kata benda, kata kerja akar, atau kata sifat, dan bisa diartikan sebagai:


🧒 Contoh: こどもっぽい (Kodomo-ppoi)

こども (kodomo) = anak-anak
こどもっぽい = kekanak-kanakan, seperti anak kecil

Contoh kalimat:

  • 彼は時々こどもっぽい。
    (Kare wa tokidoki kodomo-ppoi)
    Dia kadang-kadang kekanak-kanakan.


👩 Contoh: おとなっぽい (Otona-ppoi)

おとな (otona) = orang dewasa
おとなっぽい = terlihat dewasa

Contoh:

  • その服、おとなっぽいね。
    (Sono fuku, otona-ppoi ne)
    Baju itu kelihatan dewasa ya.

Menariknya, kata ini sering digunakan untuk memuji anak-anak yang bertingkah seperti orang dewasa.


💢 Contoh Lainnya yang Umum:

Kata Asli Bentuk -ppoi Arti & Nuansa
バカ (baka) バカっぽい Terlihat bodoh / Agak bodoh
男 (otoko) 男っぽい Maskulin, seperti laki-laki
女 (onna) 女っぽい Feminin, seperti perempuan
忘れる (wasureru) 忘れっぽい Pelupa, sering lupa
油 (abura – minyak) 油っぽい Berminyak

⚠️ Nuansa Kasual dan Terkadang Negatif

  • Akhiran “-ppoi” bersifat kasual dan lebih umum digunakan dalam percakapan santai.

  • Kadang bisa terdengar mengejek atau kurang sopan tergantung kata yang digunakan, misalnya:

    • ガキっぽい (Gaki-ppoi) = Kekanak-kanakan dalam nada negatif (ガキ = bocah)

    • ケチっぽい (Kechi-ppoi) = Terlihat pelit


Kapan Menggunakan ‘-ppoi’?

Gunakan saat kamu ingin menyampaikan kesan atau persepsi subjektif terhadap seseorang atau sesuatu. Tapi hati-hati dalam konteks formal atau saat berbicara dengan orang yang lebih tua.


Akhiran “-ppoi” memang sederhana, tapi bisa memberi warna dan nuansa pada kata-kata dalam bahasa Jepang. Dari pujian seperti “otona-ppoi” sampai kritik halus seperti “kodomo-ppoi”, kamu bisa menggunakannya untuk berkomunikasi lebih ekspresif dan natural.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Jepang Mulai Operasikan Taksi Mini Berbahan Bakar Gas Pertama, Target Atasi Kekurangan Sopir

4 July 2026 - 09:11 WIB

Tokyo Disney Resort Akan Hentikan Layanan Priority Pass Gratis Mulai 31 Agustus

2 June 2026 - 10:10 WIB

Manga Gundam Baru Karya Kōzō Ōmori Akan Mulai Terbit Tahun Ini

30 May 2026 - 17:10 WIB

Dua Karateka Indonesia Raih Prestasi di Turnamen Internasional Jepang

8 May 2026 - 10:05 WIB

Golden Week Dimulai, Stasiun hingga Bandara di Jepang Dipadati Wisatawan

4 May 2026 - 11:10 WIB

Trending on Bahasa Jepang