Menu

Dark Mode
Pesawat Japan Airlines Alami Gangguan di Udara Mendadak Turun dari Ketinggian 26.000 Kaki Mulai 8 Juli, Penumpang Pesawat di Jepang Wajib Simpan Power Bank di Tempat Terlihat demi Keamanan Jelang Batas Waktu, Jepang Kirim Negosiator Tarif ke AS untuk Cegah Kenaikan Bea Mobil Rantai Pulau di Jepang Barat Daya Terkena Lebih dari 1.000 Gempa Terasa dalam Dua Minggu Militer AS Minta Maaf atas Kasus Pelecehan Seksual di Okinawa Webtoon Populer ELECEED Akan Diadaptasi Menjadi Anime TV, Tayang 2026

Bahasa Jepang

‘Yappari’ vs ‘Yappa’: Perbedaan Kasual dan Formal dalam Ekspresi Keyakinan

badge-check


					‘Yappari’ vs ‘Yappa’: Perbedaan Kasual dan Formal dalam Ekspresi Keyakinan Perbesar

Dalam bahasa Jepang, ada banyak cara untuk mengungkapkan keyakinan, dugaan yang terbukti benar, atau perubahan pikiran setelah mempertimbangkan sesuatu. Salah satu ekspresi yang paling sering digunakan adalah やっぱり (yappari) dan bentuk kasualnya, やっぱ (yappa). Meskipun terdengar mirip, keduanya memiliki nuansa penggunaan yang berbeda, terutama dari segi tingkat keformalan dan konteks sosialnya.


Apa Arti ‘Yappari’?

やっぱり berasal dari kata 矢張り (kanji yang jarang digunakan), yang bermakna “seperti yang diduga” atau “tetap saja”. Kata ini digunakan ketika suatu hal ternyata sesuai dengan perkiraan, atau ketika seseorang kembali ke keputusan awal setelah ragu-ragu.

Contoh kalimat:


Apa Itu ‘Yappa’?

やっぱ (yappa) adalah bentuk singkat dan lebih kasual dari やっぱり. Ini biasa digunakan dalam percakapan santai antar teman, anak muda, atau saat suasana informal. Penggunaannya sama secara makna, tapi terdengar lebih ringan dan luwes.

Contoh kalimat:

  • やっぱ彼が来なかった。
    Yappa kare ga konakatta.
    ➤ Ternyata dia nggak datang juga, ya.

  • やっぱこれにする!
    Yappa kore ni suru!
    ➤ Tetap pilih yang ini aja!


Perbedaan Utama: ‘Yappari’ vs ‘Yappa’

 

Aspek やっぱり (Yappari) やっぱ (Yappa)
Tingkat Formalitas Lebih formal, netral Kasual, informal
Konteks Digunakan di tulisan, bicara sopan, atau dengan orang yang lebih tua Digunakan saat ngobrol santai, teman sebaya
Nuansa Lebih ‘penuh’, kadang terasa lebih serius Lebih cepat, ringan, dan santai
Contoh situasi Kantor, wawancara, media massa Chat teman, vlog, anime, percakapan sehari-hari

Ekspresi Serupa yang Sering Dipasangkan

  • やっぱりね (Yappari ne) = “Udah kuduga.”

  • やっぱ好き!(Yappa suki!) = “Aku tetap suka!”

  • やっぱ無理かも (Yappa muri kamo) = “Kayaknya tetap nggak bisa deh…”


‘Yappari’ dan ‘Yappa’ memiliki arti dasar yang sama, namun penggunaannya tergantung pada konteks dan tingkat keformalan. Gunakan ‘yappari’ saat kamu ingin terdengar lebih sopan atau netral, dan ‘yappa’ saat ngobrol santai dengan teman. Memahami perbedaan halus seperti ini akan membuat bahasa Jepang kamu terasa lebih natural dan sesuai dengan situasi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Ungkapan Bahasa Jepang untuk Mengungkapkan Penyesalan yang Halus

2 July 2025 - 17:30 WIB

Bahasa Jepang dalam Dunia Festival: Kosakata dan Ungkapan yang Harus Diketahui

1 July 2025 - 20:00 WIB

Kebakaran Hanguskan Asrama Karyawan di Kagawa, 13 Pekerja Magang Asal Indonesia Selamat

1 July 2025 - 08:07 WIB

Kenapa Orang Jepang Suka Menggunakan ‘Ne’ di Akhir Kalimat?

30 June 2025 - 14:30 WIB

‘Otsukaresama’ di Luar Kantor: Kapan dan Bagaimana Menggunakannya?

28 June 2025 - 16:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang