Menu

Dark Mode
Bahasa Jepang di Dunia Medis: Kosakata Rumah Sakit dan Apotek yang Perlu Diketahui Beli SIM Card di Indonesia atau Sewa Wi-Fi di Jepang? Bandingkan Dulu! Gambar dan Video Seksual Buatan AI Menargetkan Anak dan Perempuan Kian Merebak di Jepang Mantan Putri Mako Melahirkan Anak Pertama di New York, Cucu Pertama Pangeran Mahkota Fumihito Jepang Catatkan Rekor Kunjungan Wisatawan Asing, Warga Lokal Justru Makin Jarang Bepergian China Akan Lanjutkan Impor Makanan Laut Jepang Setelah Sempat Dilarang Karena Air Limbah Fukushima

Bahasa Jepang

Kapan Pakai ‘Daijoubu’ untuk Menolak dengan Halus? Simak Berikut

badge-check


					Kapan Pakai ‘Daijoubu’ untuk Menolak dengan Halus? Simak Berikut Perbesar

Dalam bahasa Jepang, salah satu kata serba guna yang sering kamu dengar adalah 「大丈夫」(daijoubu). Secara harfiah, kata ini berarti “tidak apa-apa”, tapi dalam konteks sehari-hari, daijoubu bisa digunakan untuk menyatakan penolakan secara halus—tanpa membuat suasana jadi canggung.

🔁 Arti Dasar ‘Daijoubu’

「大丈夫」(daijoubu) punya banyak arti tergantung konteks, seperti:

Contoh umum:

  • ケガしてない?
    (Kega shitenai? – Kamu nggak terluka?)
    👉 大丈夫だよ。(Daijoubu da yo. – Aku baik-baik saja.)

Tapi kalau kamu pakai untuk menolak sesuatu, artinya bisa bergeser menjadi:
“Nggak usah”, “Terima kasih, tapi tidak perlu”, atau “Aku nggak mau, tapi sopan ya bilangnya.”

🛑 Menolak dengan ‘Daijoubu’

Orang Jepang sering memakai ‘daijoubu’ saat ingin menolak dengan cara yang tidak langsung atau agresif.
Misalnya ketika ditawari makanan, bantuan, atau ajakan.

🟢 Contoh:

  • A: もう一杯いかがですか?
    (Mou ippai ikaga desu ka? – Mau satu gelas lagi?)

  • B: あ、だいじょうぶです。
    (A, daijoubu desu. – Oh, nggak usah, terima kasih.)

📝 Nuansanya:

  • Halus dan tidak konfrontatif

  • Tidak memotong mood atau membuat lawan bicara tersinggung

  • Terasa seperti “aku menghargai niat baikmu, tapi cukup ya”

⚠️ Tapi Hati-Hati!

Penggunaan ‘daijoubu’ juga bisa membingungkan kalau konteksnya tidak jelas. Bisa berarti “iya” atau “tidak” tergantung nada dan ekspresi wajah.

Contoh bingung:

  • A: 飲み物、いりますか? (Minuman, mau?)

  • B: 大丈夫です。
    → Apakah maksudnya: “Mau” karena semuanya baik-baik saja?
    → Atau: “Nggak mau” karena sudah cukup?

Karena itu, seringkali di tempat kerja atau situasi formal, orang Jepang akan menambahkan sedikit penjelasan, seperti:

  • 大丈夫です、もうお腹いっぱいです。
    (Daijoubu desu, mou onaka ippai desu. – Nggak usah, aku sudah kenyang.)

🎯 Tips Penggunaan

Situasi Kalimat Penolakan Halus
Menolak tawaran makanan ありがとうございます。でも、大丈夫です。
Menolak bantuan すみません、大丈夫です。自分でやります。
Menolak ajakan ringan 今回は大丈夫です。また今度お願いします。

‘Daijoubu’ adalah senjata rahasia orang Jepang untuk menolak dengan elegan tanpa menyakiti perasaan orang lain. Penggunaannya menunjukkan bagaimana budaya Jepang sangat menjunjung keharmonisan dan komunikasi tidak langsung. Tapi hati-hati, konteks dan nada suara sangat penting agar maknanya tidak disalahpahami!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang di Dunia Medis: Kosakata Rumah Sakit dan Apotek yang Perlu Diketahui

31 May 2025 - 19:30 WIB

Bahasa Formal di Anime vs. Kehidupan Nyata: Jangan Sampai Salah Pakai!

29 May 2025 - 16:30 WIB

Guru SD di Saga, Jepang Dipecat karena Miliki Sekitar 500 Video Pornografi Anak

29 May 2025 - 07:43 WIB

Ngobrol Ala Anak Muda Jepang! 50 Ungkapan Gaul Jepang yang Wajib Kamu Tahu!

28 May 2025 - 20:00 WIB

Lebih dari Sekadar Angka: Makna Budaya di Balik Angka Empat dan Sembilan di Jepang

28 May 2025 - 16:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang