Menu

Dark Mode
Season 2 Saga of Tanya the Evil Siap Tayang Tahun 2026, Rilis Teaser Baru Mulai April 2026, Orang Tua yang Cerai di Jepang Wajib Bayar Nafkah Anak ¥20.000 per Bulan Manga “SHION” Dapat Adaptasi Anime Mulai 1 Desember Pengadilan Tinggi Tokyo Putuskan Larangan Nikah Sesama Jenis Masih Sesuai Konstitusi Jepang Jumlah Petani Jepang Anjlok 25% dalam Lima Tahun, Picu Kekhawatiran Ketahanan Pangan Kadokawa Rilis Manga Baru “Tsukuru Niwa” Karya Mikanuji di Comic Newtype

Bahasa Jepang

Bahasa Formal di Anime vs. Kehidupan Nyata: Jangan Sampai Salah Pakai!

badge-check


					Bahasa Formal di Anime vs. Kehidupan Nyata: Jangan Sampai Salah Pakai! Perbesar

Kalau kamu belajar bahasa Jepang dari anime, pasti pernah dengar karakter berkata seperti “Watakushi wa…” atau “Gozaimasu!” dengan suara yang dramatis. Tapi, apakah gaya bahasa itu umum dipakai dalam kehidupan nyata di Jepang? Jawabannya: tidak selalu. Artikel ini akan membahas perbedaan antara bahasa formal di anime dan bahasa formal di kehidupan nyata, supaya kamu nggak salah kaprah saat ngobrol dengan orang Jepang sungguhan.


1. Watakushi vs Watashi / Boku

Di anime:

Banyak karakter formal atau angkuh menggunakan “watakushi” (私) sebagai kata ganti diri pertama.

Contoh:

Di kehidupan nyata:

“Watakushi” memang bentuk sangat formal, tapi jarang digunakan dalam percakapan biasa. Umumnya dipakai:

  • Dalam pidato resmi

  • Di dunia bisnis tingkat tinggi

  • Oleh pembawa acara TV atau di pengumuman kereta

Lebih umum digunakan:

  • Watashi (netral)

  • Boku (laki-laki)

  • Ore (kasual, laki-laki)


2. Desu/Masu vs. De Gozaimasu

Di anime:

Untuk kesan super sopan atau lucu (misalnya pelayan, maid, atau samurai), sering pakai:

  • “Gozaimasu” atau bahkan “de gozaimasu”
    Contoh: 「Arigatou gozaimasu」「Koko wa oshare na mise de gozaimasu!」

Di kehidupan nyata:

“De gozaimasu” masih dipakai, tapi sangat jarang dalam percakapan santai. Biasanya muncul di:

  • Sambutan resmi

  • Pelayanan pelanggan hotel atau toko mewah

  • Dunia kepariwisataan atau tradisional (seperti omotenashi)

Lebih umum:

  • “Desu/masu” dalam situasi sopan sehari-hari

  • “Gozaimasu” saat mengucapkan terima kasih: “Arigatou gozaimasu”


3. -de irasshaimasu vs -desu

Di anime:

Karakter bangsawan atau pelayan suka bilang:

  • 「Ojou-sama de irasshaimasu
    Artinya: “Dia adalah nona (dengan sangat sopan).”

Di kehidupan nyata:

“Irasshaimasu” adalah bentuk sangat sopan dari “iru” (ada). Masih digunakan, terutama:

  • Oleh petugas layanan

  • Dalam pengumuman publik (contoh: “Okyaku-sama ga irasshaimashita.”)

Tapi, untuk sehari-hari, cukup gunakan “desu”.


4. Keunikan Bahasa Formal di Anime

Beberapa karakter anime pakai bentuk formal berlebihan untuk efek lucu, dramatis, atau menunjukkan status:

Karakter Ciri Bahasa Formal Realistis?
Maid “de gozaimasu~” Hanya di maid café
Samurai “Sessha wa…” Sudah kuno
Bos mafia “Ore-sama” Tidak umum
Karakter tua “Washi wa…” Jarang di generasi muda

5. Pelajaran Penting untuk Pembelajar Bahasa Jepang

Kalau kamu belajar dari anime, jangan langsung tiru semua gaya bicara formalnya. Perhatikan konteks sosial dan budaya. Bahasa Jepang sangat memperhatikan hierarki dan kesopanan, jadi pemilihan kata itu penting banget.

Tips:

  • Gunakan “desu/masu” sebagai bentuk sopan dasar.

  • Simpan “gozaimasu” dan “watakushi” untuk situasi resmi atau pekerjaan.

  • Perhatikan gaya bicara orang Jepang asli, bukan hanya karakter anime.


Anime memang menyenangkan untuk belajar bahasa Jepang, tapi bahasa formal yang ditampilkan sering kali tidak mencerminkan kenyataan. Gunakan anime sebagai hiburan dan referensi ekspresi, tapi tetap pelajari bahasa Jepang dari sumber yang sahih untuk digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Dengan begitu, kamu bisa berbicara sopan tanpa terdengar seperti karakter drama!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Bahasa Jepang untuk Dunia Kendaraan Bekas: Siap Belanja Mobil & Motor Second di Jepang!

22 November 2025 - 17:45 WIB

Bahasa Jepang Saat Membuka Rekening Bank di Jepang

21 November 2025 - 16:10 WIB

Bahasa Jepang Saat Mengikuti Event Idol & Handshake Event

20 November 2025 - 12:30 WIB

Ungkapan Jepang untuk Menyapa Tetangga

20 November 2025 - 06:16 WIB

Frasa Jepang untuk Minta Diskon atau Tawaran Promo

18 November 2025 - 13:30 WIB

Trending on Bahasa Jepang