Menu

Dark Mode
Pentas Panggung Spirited Away Gelar Tur Dunia, Singgah ke Kanada, AS, Inggris, Taiwan, dan Jepang Jepang Kembangkan AI untuk Deteksi Pohon Berisiko Tumbang, Cegah Kecelakaan di Ruang Publik Pria WNI Asal Indonesia Ditangkap usai Bobol Home Center di Jepang, Ngaku Incar Kunci Koper Jepang Naikkan Pajak Keluar Negara Jadi 3.000 Yen, Biayai Penanganan Lonjakan Wisatawan Asing Aturan Visa Baru Jepang Bikin Pengusaha Asing Cemas, Restoran Terancam Tutup dan Dideportasi Pokémon Unite Bakal Diadaptasi Jadi Drama Live-Action untuk Rayakan Ulang Tahun ke-5

Bahasa Jepang

Frasa Jepang Saat Menghadapi Situasi Memalukan 🙈

badge-check


					{ Perbesar

{"aigc_info":{"aigc_label_type":0,"source_info":"dreamina"},"data":{"os":"web","product":"dreamina","exportType":"generation","pictureId":"0"},"trace_info":{"originItemId":"7553078014456925448"}}

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang sering menggunakan ekspresi tertentu saat mereka merasa malu, salah tingkah, atau berada dalam situasi canggung. Menariknya, frasa-frasa ini tidak selalu secara langsung berarti “malu”, tetapi lebih kepada cara halus mengekspresikan rasa tidak nyaman. Berikut beberapa frasa yang sering dipakai:


1. 恥ずかしい! (Hazukashii!) – Malu banget!

Ungkapan paling umum untuk menyatakan rasa malu atau tersipu.

  • 例: 「人前で転んで、恥ずかしかった。」
    Hitomae de koronde, hazukashikatta.
    “Jatuh di depan orang banyak, malu banget.”


2. やばい! (Yabai!) – Waduh / Gawat / Malu juga!

Awalnya berarti “berbahaya”, tapi dipakai anak muda untuk berbagai situasi, termasuk saat merasa salah tingkah.


3. 参ったな… (Maitta na…) – Aduh, gimana ini…

Ungkapan halus saat bingung atau malu karena keadaan tidak terduga.

  • 例: 「名前を忘れて参ったな…」
    Namae o wasurete maitta na…
    “Lupa namanya, aduh jadi salah tingkah…”


4. すみません… (Sumimasen…) – Maaf ya…

Sering dipakai sebagai cara sopan menutupi rasa malu, terutama kalau tidak sengaja melakukan kesalahan kecil.

  • 例: 「すみません、遅れちゃいました。」
    Sumimasen, okurechaimashita.
    “Maaf, saya jadi telat.”


5. あちゃー! (Achaa!) – Aduh! / Waduh!

Ekspresi kasual saat melakukan kesalahan konyol atau hal memalukan.

  • 例: 「宿題を忘れた。あちゃー!」
    Shukudai o wasureta. Achaa!
    “Lupa bawa PR. Waduh!”


6. 勘弁して! (Kanben shite!) – Aduh, jangan gitu dong! / Ampun deh!

Dipakai saat merasa malu karena digoda atau ditertawakan.

  • 例: 「その話はやめてよ、勘弁して!」
    Sono hanashi wa yamete yo, kanben shite!
    “Udah deh, jangan bahas itu, malu tau!”


7. 照れる (Tereru) – Tersipu malu

Lebih lembut, biasanya dipakai saat dipuji atau jadi pusat perhatian.

  • 例: 「そんなに褒められると照れるよ。」
    Sonna ni homeraru to tereru yo.
    “Kalau dipuji segitunya jadi malu, loh.”


Dalam bahasa Jepang, rasa malu bisa diekspresikan dengan berbagai nuansa: dari hazukashii yang langsung, tereru yang lebih manis, sampai achaa atau yabai yang santai dan gaul. Dengan memahami frasa-frasa ini, kamu bisa lebih natural saat menghadapi momen memalukan ala Jepang.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Tokyo Disney Resort Akan Hentikan Layanan Priority Pass Gratis Mulai 31 Agustus

2 June 2026 - 10:10 WIB

Manga Gundam Baru Karya Kōzō Ōmori Akan Mulai Terbit Tahun Ini

30 May 2026 - 17:10 WIB

Dua Karateka Indonesia Raih Prestasi di Turnamen Internasional Jepang

8 May 2026 - 10:05 WIB

Golden Week Dimulai, Stasiun hingga Bandara di Jepang Dipadati Wisatawan

4 May 2026 - 11:10 WIB

Sento Jepang Terancam Tutup, Harga Energi Naik Bikin Pemandian Tradisional Kian Terpuruk

27 April 2026 - 19:17 WIB

Trending on Bahasa Jepang